反正天皇
- 名前
- 漢風諡号:反正天皇(はんぜいてんのう, はんぜいてんわう)
- 和風諡号:瑞齒別天皇【日本書紀】(みつはわけのすめらみこと)瑞歯別天皇
- 多遲比瑞齒別天皇【日本書紀】(たじひのみつはわけのすめらみこと, たぢひのみつはわけのすめらみこと)多遅比瑞歯別天皇
- 瑞齒別皇子【日本書紀】(みつはわけのみこ)瑞歯別皇子
- 蝮之水齒別命【古事記】(たじひのみずはわけのみこと, たぢひのみづはわけのみこと)蝮之水歯別命
- 水齒別命【古事記】(みずはわけのみこと, みづはわけのみこと)水歯別命
- 多治比瑞齒別命【新撰姓氏録抄】(たじひのみつはわけのみこと, たぢひのみつはわけのみこと)多治比瑞歯別命
- 瑞齒別尊【新撰姓氏録抄】(みつはわけのみこと)瑞歯別尊
- 柴垣宮御宇天皇【先代旧事本紀】(しばかきのみやにあめのしたしろしめししすめらみこと)
- 性別
- 男性
- 生年月日
- 仁徳天皇39年
- 没年月日
- 反正天皇5年1月23日
- 父
仁徳天皇 【日本書紀 巻第十一 仁徳天皇二年三月戊寅条】
- 母
磐之媛命 【日本書紀 巻第十一 仁徳天皇二年三月戊寅条】
- 先祖
- 配偶者
- 子
- 称号・栄典とても広〜い意味です。
- 第18代
天皇
- 第18代
- 出来事
-
仁徳天皇39年立太子記事の年齢から逆算。【先代旧事本紀 巻第八 神皇本紀 履中天皇即位前紀 応神天皇四十一年二月条】
天皇は
【日本書紀 巻第十一 仁徳天皇二年三月戊寅条, 日本書紀 巻第十二 反正天皇即位前紀 履中天皇二年条】淡路宮 で生まれた。
生まれながらに歯は一本の骨のようであり、容姿が美しかった。
瑞井 という井戸があり、その水を汲んで太子を洗った。
時に多遅 の花が井戸の中にあったので太子の名とした。
多遅の花は今の虎杖 の花である。
それで称えて多遅比瑞歯別天皇という。-
天皇の身長は九尺二寸半。
【古事記 下巻 反正天皇段】
歯の長さは一寸、広さ二分、上下均しく並び、珠を貫いたようであった。 -
皇子瑞歯別尊が淡路宮で誕生した時、淡路の瑞井の水を御湯とした。
【新撰姓氏録抄 第二帙 第十五巻 右京神別下 天孫 丹比宿禰条】
この時に虎杖の花が散って御湯の盆の中に入った。
色鳴宿禰は天神寿詞を称えて多治比瑞歯別命の名を奉った。
すなわち丹治部 を諸国に定めて皇子の湯沐邑 とした。
-
-
仁徳天皇が水歯別命後の反正天皇の
【古事記 下巻 仁徳天皇段】御名代 として蝮部 を定める。 -
仁徳天皇87年1月16日仁徳記では丁卯年八月十五日。
仁徳天皇が崩じる。
【日本書紀 巻第十一 仁徳天皇八十七年正月癸卯条】 -
仁徳天皇87年1月(16日 ~ 30日)
住吉仲皇子が太子大兄去来穂別皇子後の履中天皇に反旗を翻した。
太子は難を逃れて
石上振神宮 に来ていた。
瑞歯別皇子後の反正天皇。は太子が不在であることを知り、尋ねて追ってきた。
しかし太子は弟王の心を疑って会わなかった。
時に瑞歯別皇子が言うには「私に汚い心はございません。ただ太子がおいでにならぬのを心配して参ったのでございます」と。
太子が弟王に伝えて言うには「自分は仲皇子の反逆を恐れて独りここに来ている。なぜお前を疑わないでいられよう。仲皇子がいることは我が病である。これを除きたい。お前に汚い心が無いのであれば、引き返して難波にいる仲皇子を殺しなさい。然る後に会おうではないか」と。
瑞歯別皇子が太子に言うには「あなたはひどくご心配のようですが、いま仲皇子は無道であり、群臣及び百姓共々恨んでおります。またその配下の人もみな叛いて賊となっており、独り相談する相手もおりません。私はその逆らいを知っておりますが、太子の命を受けておりません。それで独り憤り嘆いているのですございます。いま命を受けて仲皇子を殺すことを憚ることなどございません。ただ恐れるのは、仲皇子を殺しても、猶も私が疑われることでございます。願わくは心の正しい者を遣わして頂き、私に欺く心が無いことを明らかにしたいと思います」と。
太子は木菟宿禰を副えて遣わした。
瑞歯別皇子が嘆いて言うには「太子と仲皇子は共に私の兄である。誰に従い、誰に背けばよいのだ。しかし無道を亡ぼし、有道に就けば、誰が私を疑うだろうか」と。難波に至り、仲皇子の消息を伺った。
仲皇子は太子がすでに逃亡したと思って、備えをしていなかった。
時に近習に隼人があった。刺領巾という。
瑞歯別皇子は密かに刺領巾を呼び、誘って「私の為に皇子を殺してくれ。私は必ずお前に厚く報いよう」と言うと、錦の衣・褌 を脱いで与えた。
刺領巾はその言葉を恃んで、独り矛をとり、仲皇子が厠に入るのを伺って刺し殺した。そして瑞歯別皇子に従った。
木菟宿禰が瑞歯別皇子に言うには「刺領巾は人の為に自分の君を殺しました。それは我々の為には大功ではありますが、自分の君には慈悲が無いこと甚だしい。どうして生かしておけましょう」と。
そして刺領巾を殺した。その日に
【日本書紀 巻第十二 履中天皇即位前紀 仁徳天皇八十七年正月条】倭 に向った。
夜中に石上に着いて復命した。
そこで弟王を呼んで厚くもてなし、村合屯倉 を賜った。-
同母弟の水歯別命が面会を申し入れた。
天皇は「もしやあなたも墨江中王と同じ心ではないかと疑っているので、語り合うことはありません」と詔すると、「私に汚い心はございません。また墨江中王と同じではございません」と答えた。
また詔して「それならば、引き返して墨江中王を殺して戻ってきなさい。その時に必ず語り合おうではないか」と。それで難波に引き返して、墨江中王の近習の隼人、名は曽婆加理を欺いて「もしお前が私の言葉に従えば、私は天皇になり、お前を大臣として天下を治めようと思うがどうか」と言った。
曽婆訶理は「命に従います」と答えた。
そこで多くの品物を隼人に与えて「それならばお前の主君を殺せ」と言った。
曽婆訶理は密かに自分の主君が厠に入るのを伺い、矛で刺し殺した。それで曽婆訶理を連れて倭に上る時、大坂の山の口に至り、「曽婆訶理は私のために大功を立てたが、自分の主君を殺すことは不義である。しかしその功に報いないのは信義に反する。功に報いれば逆にその心が恐ろしい。それで功に報いたといえども本人は亡きものにしよう」と考えた。
そこで曽婆訶理に「今日はここに留まり、先に大臣の位を授けて、明日に上ろう」と言った。
その山の口に留まって仮宮を造った。
にわかに酒宴を開いて、その隼人に大臣の位を授けた。
百官に拝礼させると隼人は喜んで「願いがかなった」と思い込んだ。
そしてその隼人に「今日は大臣と同じ盃の酒を飲もう」と言った。
共に飲もうとする時に、顔を覆うほどの大きな鋺にその勧める酒を盛った。
そして王子が先に飲み、隼人が後に飲んだ。それで隼人が飲む時に大鋺が顔を覆った。
そこで敷物の下に置いていた剣を取り出して、その隼人の首を斬った。そして翌日に上った。
それでその地を名付けて近飛鳥 というのである。倭に着くと、「今日はここに留まり、禊払いをしてから明日参上して神宮を拝礼しよう」と詔した。
それでその地を名付けて遠飛鳥 というのである。そして石上神宮に参上して、天皇に「御命令は既に平らげまして参上致しました」と報告した。
【古事記 下巻 履中天皇段】
そこで呼び入れて共に語り合った。
-
-
履中天皇2年1月4日
立太子。
【日本書紀 巻第十二 履中天皇二年正月己酉条, 先代旧事本紀 巻第八 神皇本紀 反正天皇即位前紀 履中天皇二年条】
時に年五十一。 -
履中天皇6年3月15日履中記では壬申年正月三日。
履中天皇が崩じる。
【日本書紀 巻第十二 履中天皇六年三月丙申条】 -
反正天皇元年1月2日
即位して天皇となる。
【日本書紀 巻第十二 反正天皇元年正月戊寅条】 -
反正天皇元年8月6日
-
反正天皇元年10月
河内の
丹比 に都をつくる。これを柴籬宮 という。この時にあたり、風雨は時に従い、五穀は成熟し、人民は富み賑い、天下太平であった。
【日本書紀 巻第十二 反正天皇元年十月条】-
【古事記 下巻 反正天皇段】多治比之柴垣宮 にて天下を治めた。
-
-
反正天皇5年1月23日
正寝で崩じる。
【日本書紀 巻第十二 反正天皇五年正月丙午条】-
御年六十歳。
【古事記 下巻 反正天皇段】
丁丑年七月崩に崩じた。
-
-
允恭天皇5年11月11日
【日本書紀 巻第十三 允恭天皇五年十一月甲申条】耳原陵 に葬られる。-
御陵は
【古事記 下巻 反正天皇段】毛受野 にある。
-
-